Mark 6:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Zběhali celý ten kraj a začali na nosítkách snášet nemocné tam, kde slyšeli, že je.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oběhli celou tu krajinu a začali na lehátkách přinášet nemocné tam, kde slyšeli, že je.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I proběhli celou tu krajinu a počali nositi na nosítkách nemocné tam, kde slyšeli, že jest.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
oběhli celý onen okolní kraj a počali ze všech stran na lehátkách nosit ty, kdo se měli zle, - kde uslyšeli, že tam je.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Oběhli celou onu krajinu a počali nosit nemocné na nosítkách, kde slyšeli, že je.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
i proběhli celou tu krajinu a počali na ložích nositi chorobné tam, kde slyšeli, že jest.
Czech Ekumenicky
zběhali celou tu krajinu a začali nosit na nosítkách nemocné na každé místo, kde slyšeli, že jest.
Czech Kralichka 1613
A běhajíce po vší krajině té, počali na ložcích k němu nositi nemocné, kdežkoli zvěděli o něm, že by byl.
Czech Kralichka 1998
a oběhli celý ten kraj a začali na nosítkách přinášet nemocné [tam], kde slyšeli, že je.
Czech SNC
Ať Ježíš odešel kamkoliv, z celé té krajiny k němu přinášeli nemocné.