Mark 7:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byli převelice ohromeni a říkali: „Všechno dobře učinil. Dokonce činí, aby hluší slyšeli a němí mluvili.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I divili se velice a pravili: „Dobře učinil všechny věci, i hluchým dává sluch a němým řeč.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a upadali v přenesmírné ohromení, říkajíce: Dobře zařídil všechny věci - působí, by i hluší slyšeli i nemluvící mluvili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
nadmíru se divili a říkali: „Dobře všechno učinil; i hluchým vrací sluch a němým řeč.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I divili se nadmíru řkouce: „Dobře učinil všecky věci; i hluchým dává slyšeti a němým mluviti.“
Czech Ekumenicky
Nadmíru se divili a říkali: "Dobře všecko učinil. I hluchým dává sluch a němým řeč."
Czech Kralichka 1613
A převelmi se divili, řkouce: Dobře všecky věci učinil. I hluchým rozkázal slyšeti, i němým mluviti.
Czech Kralichka 1998
A [lidé] byli nesmírně ohromeni. Říkali: "Všechno udělal dobře! Dokonce [i] hluchým dává sluch a němým řeč!"
Czech SNC
Lidé žasli a říkali: "To už je schopen napravit všechno, když hluchým vrací sluch a němým řeč."