Mark 7:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Opustili jste Boží přikázání, ale lidské tradice dodržujete."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Opustili jste přikázání Boží a držíte tradici lidí.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť jste opustili přikázání Boží a zachováváte lidské nařízení: umývání džbánů, koflíků; a mnoho jiných předpisů podobných těmto zachováváte.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
[Ano,] opustili jste Boží přikázání a držíte se toho, co bylo k dodržování vydáno od lidí, - namáčení hrnců a pohárů, a konáte mnoho dalších takových podobných věcí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Upouštíte totiž od přikázání Božího a držíte se podání lidského.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť opustivše přikázání Boží, držíte se podání lidského, umývání džbánův a koflíkův; a mnoho jiných věcí podobných těmto činíte.“
Czech Ekumenicky
Opustili jste přikázání Boží a držíte se lidské tradice."
Czech Kralichka 1613
Nebo opustivše přikázání Boží, držíte ustanovení lidská, totiž umývání žejdlíků a koflíků; a jiné mnohé věci těm podobné činíte.
Czech Kralichka 1998
Opustili jste totiž Boží přikázání a dodržujete lidskou tradici, očišťování džbánů a pohárů. A takových podobných věcí děláte mnoho."
Czech SNC
Opomíjíte skutečné Boží příkazy a nahrazujete je svými předpisy.