Mark 8:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když přišli do Betsaidy, přivedli k němu slepce a prosili ho, aby se ho dotkl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak přišli do Betsaidy. Přivedli k němu slepého a žádali ho, aby se ho dotkl.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I přišli do Bethsaidy; tam přivedli k němu slepce a prosili ho, aby se ho dotkl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A přichází do Béthsaidy; i přivádějí mu jednoho slepce a snažně ho prosí, aby na něho sáhl.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přijdou pak do Bethsaidy. A přivedou mu slepce a prosí ho, aby se ho dotkl.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přišli do Betsaidy; a přivedli k němu slepce a prosili ho, aby se ho dotkl.
Czech Ekumenicky
Přišli do Betsaidy. Přivedli k němu slepce a prosili jej, aby se ho dotkl.
Czech Kralichka 1613
I přišel do Betsaidy, a přivedli k němu slepého, prosíce ho, aby se ho dotekl.
Czech Kralichka 1998
Potom přišli do Betsaidy a [tam] k němu přivedli slepce a prosili ho, aby se ho dotkl.
Czech SNC
Když dorazili do Betsaidy, přivedli k němu slepce s prosbou, aby ho svým dotekem uzdravil.