Mark 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když potom přišel k učedníkům, uviděl kolem nich spoustu lidí a znalce Písma, jak se s nimi dohadují.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když přišli k učedníkům, uviděli kolem nich veliký zástup a učitele Zákona, jak se s nimi přou.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jakmile všechen lid spatřil Ježíše, užasl a polekal se; pak běželi k němu a vítali ho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když přišel k učedníkům, uviděl okolo nich početný dav a písmaře s nimi se dohadující.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když přišli k učedníkům, uviděli kolem nich mnoho lidí a vykladatele Písma, jak se s nimi přou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A hned veškeren lid spatřiv Ježíše užasl a polekal se, a běžíce k němu vítali ho.
Czech Ekumenicky
Když přišli k ostatním učedníkům, spatřili kolem nich veliký zástup a zákoníky, kteří se s nimi přeli.
Czech Kralichka 1613
Tedy přišed k učedlníkům, uzřel zástup veliký okolo nich a zákoníky, an se hádají s nimi.
Czech Kralichka 1998
Když potom přišel k učedníkům, uviděl, [že je] kolem nich veliký zástup a že se s nimi hádají zákoníci.
Czech SNC
Když sestoupili k ostatním učedníkům, našli je obklopené množstvím lidí; mezi nimi byli i učitelé zákona, kteří se s učedníky o něčem dohadovali.