Mark 9:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A kdyby tě sváděla tvá noha, usekni ji. Je pro tebe lepší vejít chromý do života, než být s oběma nohama uvržen do pekla.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
kde jejich červ neumírá a oheň nehasne.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A pohoršuje-li tě tvá noha, utni ji; lépe je ti vejiti do života věčného chromému, než s oběma nohama býti uvržen do pekla [v neuhasitelný oheň,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
[kde jejich červ neskonává a oheň nehasne].
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
***
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A Jestli noha tvá tě pohoršuje, utni ji; lépe jest tobě vejíti do života věčného kulhavému, než abys maje obě nohy uvržen byl do pekla v oheň neuhasitelný,
Czech Ekumenicky
--- fehlt/missing
Czech Kralichka 1613
Kdež červ jejich neumírá a oheň nehasne.
Czech Kralichka 1998
kde' jejich červ neumírá a oheň nehasne'.
Czech SNC
***