Matthew 10:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nejste to totiž vy, kdo mluví, ale Duch vašeho Otce, který mluví ve vás.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vždyť to nejste vy, kdo mluví, ale Duch vašeho Otce, jenž mluví ve vás.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Vždyť nejste to vy, kteří mluvíte, nýbrž Duch vašeho Otce, jenž mluví ve vás.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Mluvčí totiž nejste vy, nýbrž Duch vašeho Otce, jenž mluví ve vás.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vždyť to nemluvíte vy, nýbrž Duch vašeho Otce mluví ve vás.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť nejste to vy, kteří mluvíte, nýbrž Duch Otce vašeho, jenž mluví ve vás.
Czech Ekumenicky
Nejste to vy, kdo mluvíte, ale mluví ve vás Duch vašeho Otce.
Czech Kralichka 1613
Nebo ne vy jste, jenž mluvíte, ale duch Otce vašeho, jenž mluví v vás.
Czech Kralichka 1998
Nejste [to] totiž vy, kdo mluví, ale Duch vašeho Otce, který mluví ve vás.
Czech SNC
To nebudete mluvit vy, ale Duch vašeho Otce promluví skrze vás.