Matthew 10:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Nebojte se jich. Není totiž nic skrytého, co nebude zjeveno, ani nic tajného, co nebude poznáno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Nebojte se jich tedy; neboť není nic zahaleného, co nebude zjeveno, a nic skrytého, co nebude poznáno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Nebojte se jich tedy! Neboť nic není skryto, co nebude odkryto, ani tajno, co nebude poznáno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nebojte se jich tedy, neboť nic není zastřeno, co nebude odestřeno, a nic tajno, co nebude poznáno.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto se jich nebojte! Vždyť nic není tajného, co nevyjde najevo, a nic skrytého, co nebude známo.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nebojte se jich tedy, neboť nic není skryto, co nebude odkryto, a nic tajno, co nebude zvěděno.
Czech Ekumenicky
Nebojte se jich tedy; neboť není nic zahaleného, co nebude jednou odhaleno, a nic skrytého, co nebude poznáno.
Czech Kralichka 1613
Protož nebojte se jich; nebť není nic skrytého, což by nemělo býti zjeveno, ani co tajného, ješto by nemělo zvědíno býti.
Czech Kralichka 1998
"Proto se jich nebojte, neboť není nic skrytého, co nebude zjeveno, ani [nic] tajného, co nebude poznáno.
Czech SNC
Ale nebojte se jich. Přijde čas, že pravda vyjde najevo a všechno skryté bude odhaleno.