Matthew 10:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdo by třeba jen podal pohár studené vody jednomu z těchto maličkých, protože je to můj učedník, amen, říkám vám, že nepřijde o svou odplatu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A kdo by jednomu z těchto maličkých dal napít proto, že je učedník, i kdyby mu dal jen pohár studené vody, amen, pravím vám, jistě nepřijde o svou odměnu.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A kdokoli podá píti jednomu z těchto nejmenších (jen) číši studené vody proto, že je (můj) učedník, vpravdě pravím vám, nepřijde o svou odplatu.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a kdokoli jednoho z těchto malých napojí ve jménu učedníka jen pohárem studené vody, věru, pravím vám: Nikterak své odměny neztratí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A kdo dá pít jednomu z těchto maličkých jen číši studené vody, protože je to učedník, vpravdě vám pravím, že nepřijde o svou odměnu.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A kdokoli by podal píti jednomu z maličkých těchto číši vody studené toliko proto, že jest (můj) učeník, vpravdě pravím vám, neztratí odplaty své.“
Czech Ekumenicky
A kdo by napojil třebas jen číší studené vody jednoho z těchto nepatrných, protože je to učedník, amen, pravím vám, nepřijde o svou odměnu."
Czech Kralichka 1613
A kdož by koli dal jednomu z těchto nejmenších číši vody studené k nápoji, toliko ve jménu učedlníka, zajisté pravím vám, neztratíť odplaty své.
Czech Kralichka 1998
A kdokoli by dal jednomu z těchto maličkých k pití jen pohár studené [vody], protože je to [můj] učedník, říkám vám jistě, že rozhodně neztratí svou odplatu."
Czech SNC
A kdo by podal třeba jen sklenici studené vody jednomu z nepatrných, protože je můj učedník, ten bude určitě odměněn."