Matthew 11:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jan totiž přišel, nejedl a nepil a oni říkají: ‚Je posedlý!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přišel Jan, nejedl a nepil, a říkají: ‚Má démona!‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť přišel Jan, nejedl ani nepil, a říkají:,Má zlého ducha.'
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Přišelť Jan, křtitel, jenž ani nejedl ani nepil a říkají: Má démona.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť přišel Jan, nejedl ani nepil, a říkají: ´Má zlého ducha'.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť přišel Jan, ani nejeda ani nepije, a říkají,Má zlého ducha.‘
Czech Ekumenicky
Přišel Jan, nejedl, nepil - a říkají: 'Je posedlý.'
Czech Kralichka 1613
Přišel zajisté Jan, nejeda ani pije, a oni řkou: Ďábelství má.
Czech Kralichka 1998
Jan totiž přišel, nejedl a nepil a [oni] říkají: 'Má démona!'
Czech SNC
Přišel Jan, žil odříkavě a měli ho za fanatika.