Matthew 11:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A blaze tomu, kdo se nade mnou nepohoršuje."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Blahoslavený je ten, kdo by se nade mnou nepohoršil.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a blahoslavený, kdo se nebude horšiti nade mnou!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a blažen je, kdokoli se pro mne neurazí.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a blažený je ten, komu nejsem kamenem úrazu.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a blahoslavený jest, kdo nebude se horšiti nade mnou.“
Czech Ekumenicky
A blaze tomu, kdo se nade mnou neuráží."
Czech Kralichka 1613
A blahoslavený jest, kdož se nehorší na mně.
Czech Kralichka 1998
A blaze tomu, kdo se nade mnou nepohoršuje."
Czech SNC
Šťastný je ten, kdo mne přijímá bez výhrad."