Matthew 12:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On jim však řekl: "Je snad mezi vámi takový člověk, že kdyby měl jednu ovci a ta by mu v sobotu spadla do jámy, nevzal by ji a nevytáhl?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On jim řekl: „Kdyby měl někdo z vás ovci a ta by mu v sobotu spadla do jámy, což by ji neuchopil a nevytáhl?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
On pak jim řekl: „Kdo z vás bude (takový) člověk, který, bude-li míti jednu ovci a ta mu padne v sobotu do jámy, neuchopí a nevytáhne ji?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On jim však řekl: Který člověk z vás bude takový, že bude mít jednu ovci, a jestliže ta v sobotu zapadne do jámy, se jí nezmocní a ji ne vyzvedne?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A on jim řekl: „Má-li někdo z vás jednu ovci a ona spadne v sobotu do jámy, neuchopí ji a nevytáhne?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On pak řekl jim: „Kdo z vás bude člověk (takový), který, bude-li míti ovci jednu a ta upadne mu v sobotu do jámy, neuchopí a nevytáhne jí?
Czech Ekumenicky
On jim řekl: "Kdyby někdo z vás měl jedinou ovečku, a ona by mu v sobotu spadla do jámy, neuchopil by ji a nevytáhl?
Czech Kralichka 1613
On pak dí jim: Který bude z vás člověk, ješto by měl ovci jednu, a kdyby ta upadla do jámy v den sváteční, i zdaliž dosáhna nevytáhne jí?
Czech Kralichka 1998
On jim však řekl: "Je snad mezi vámi [takový] člověk, že kdyby měl jednu ovci a ta by mu v sobotu spadla do jámy, nevzal by ji a nevytáhl?
Czech SNC
On jim na to řekl: "Kdyby někdo z vás měl jedinou ovci a ta by spadla v sobotu do rokle, nepodnikli byste vše, abyste ji vytáhli?