Matthew 12:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ježíš se to ale dozvěděl a odešel odtud. Šly za ním veliké zástupy a on je všechny uzdravil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš to věděl a odešel odtamtud. A následovaly jej velké zástupy a on je všechny uzdravil;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale Ježíš dověděv se to, odešel odtud. A mnozí šli za ním; i uzdravil je všechny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš však, poznav to, odtamtud ustoupil a vydaly se za ním početné davy, i uzdravil je všechny
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když (to) Ježíš poznal, odešel odtamtud. A mnoho lidí šlo za ním; i uzdravil je všechny
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale Ježíš seznav to, uchýlil se odtud; a šli za ním mnozí, i uzdravil je všecky
Czech Ekumenicky
Ježíš to poznal a odešel odtamtud. Mnozí šli za ním a on všechny nemocné uzdravil;
Czech Kralichka 1613
A věda to Ježíš, šel odtud. I šli za ním zástupové mnozí, a uzdravil je všecky.
Czech Kralichka 1998
Ježíš [to] ale věděl a odešel odtud. Šly za ním veliké zástupy [lidí a] on je všechny uzdravil.
Czech SNC
Ježíš to poznal a odešel odtud. Mnozí ho však následovali a on uzdravil všechny nemocné.