Matthew 12:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Hle, můj služebník, jehož jsem vyvolil, můj milovaný, kterého jsem si oblíbil. Na něj položím svého Ducha, on oznámí spravedlnost národům.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Hle, můj služebník, kterého jsem si vyvolil, můj milovaný, kterého si oblíbila má duše. Vložím na něho svého Ducha a ohlásí soud národům.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Hle, můj služebník, kterého jsem vyvolil, můj miláček, v němž jsem si zalíbil! Dám svého ducha na něho a bude hlásat spravedlnost národům.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, můj sluha, jehož jsem si vybral, můj milovaný, v němž má duše našla svou slast; položím na něho svého Ducha, i ohlásí soud národům.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Hle, můj služebník, kterého jsem vyvolil, můj miláček, v kterém mám své zalíbení. Vložím svého ducha na něj a ohlásí právo národům.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Hle, služebník můj, kterého jsem vyvolil, miláček můj, v němž jsem si zalíbil. Dám ducha svého na něj a bude zvěstovati soud národům.
Czech Ekumenicky
'Hle, služebník můj, kterého jsem vyvolil, milovaný můj, kterého si oblíbila duše má. Vložím na něho svého Ducha. A vyhlásí soud národům.
Czech Kralichka 1613
Aj, služebník můj, kteréhož jsem vyvolil, milý můj, v němž se dobře zalíbilo duši mé. Položím Ducha svého na něj, a soud národům zvěstovati bude.
Czech Kralichka 1998
"Hle, můj služebník, kterého jsem vyvolil, můj milovaný, v němž má duše našla zalíbení. Na něj položím svého Ducha, [on] oznámí spravedlnost národům.
Czech SNC
"To je můj služebník,ten, pro kterého jsem se rozhodl,můj milovaný,potěšení mé duše.Dám mu svého Duchaa bude soudit národy.