Matthew 12:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Plemeno zmijí! Jak byste mohli mluvit dobré věci, když jste zlí? Co na srdci, to na jazyku!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Plemeno zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, když jste zlí? Vždyť ústa mluví z přebytku srdce.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pokolení zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, jsouce zlí? Neboť čím srdce plné, tím ústa přetékají.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zplozeňata zmijí, jak můžete mluvit dobré věci, jsouce zlí? Ústa přece mluví z toho, čím srdce přetéká;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Plemeno zmijí! Jak můžete mluvit dobré věci, když jste špatní? Vždyť ústa mluví z toho, čím srdce oplývá.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pokolení zmijí, kterak můžete mluviti věci dobré, jsouce zlí? neboť z hojnosti srdce mluví ústa.
Czech Ekumenicky
Plemeno zmijí: Jak může být vaše řeč dobrá, když jste zlí? Čím srdce přetéká, to ústa mluví.
Czech Kralichka 1613
Pokolení ještěrčí, kterakž můžete dobré věci mluviti, jsouce zlí? Nebo z hojnosti srdce ústa mluví.
Czech Kralichka 1998
Plemeno zmijí! Jak byste mohli mluvit dobré věci, když jste zlí? Vždyť ústa mluví z hojnosti srdce.
Czech SNC
Vy podvodníci! Jak byste mohli mluvit dobré, když jste zlí? Čím srdce oplývá, tím ústa přetékají.