Matthew 12:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když nečistý duch vyjde z člověka, bloudí po vyprahlých místech a hledá odpočinek, ale nenachází.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Když pak nečistý duch vyjde od člověka, prochází bezvodými místy, hledaje odpočinutí, ale nenalézá.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Když nečistý duch vyjde z člověka, chodí po suchých místech, hledaje odpočinutí, ale nenalézá.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když však nečistý duch od člověka vyjde, prochází bezvodými místy, hledaje oddech, a nenachází.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
“Když nečistý duch vyjde z člověka, chodí po vyprahlých místech a hledá odpočinutí, ale nenachází.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak duch nečistý vyjde od člověka, chodí po místech bezvodných, hledaje odpočinutí, a nenalézá.
Czech Ekumenicky
Když nečistý duch vyjde z člověka, bloudí po pustých místech a hledá odpočinutí, ale nenalézá.
Czech Kralichka 1613
Když pak nečistý duch vyjde od člověka, chodí po místech suchých, hledaje odpočinutí, ale nenalézaje, dí:
Czech Kralichka 1998
"Když pak nečistý duch vyjde z člověka, chodí po suchých místech a hledá odpočinek, ale nenachází.
Czech SNC
43-45 Když je z člověka vyhnán nečistý duch, hledá, kde jinde by se zabydlel. Ale nechce se snadno vzdát prvního hostitele. Když vidí, že srdce toho člověka je sice vyčištěné a upravené, ale zůstává prázdné, nastěhuje se tam zpět se sedmi společníky horšími, než je sám. Takový člověk je na tom potom hůř než předtím. To nebezpečí hrozí i vám."