Matthew 12:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A nečetli jste v Zákoně ani to, že kněží svou sobotní prací v chrámu znesvěcují sobotu, a jsou nevinní?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Anebo nečetli jste v Zákoně, že o sobotách kněží v chrámě porušují sobotu, a přece jsou bez viny?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Anebo jste nečetli v Zákoně, že o sobotách kněží v chrámě porušují sobotní klid a jsou bez viny?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Anebo jste v zákoně nečetli, že v sobotu kněží v CHRÁMĚ sobotu zevšedňují a jsou nevinni?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nebo nečetli jste v Zákoně, že v sobotu kněží v chrámě ruší sobotu, a jsou bez viny?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Aneb nečetli jste v zákoně, že o sobotách kněží ve chrámě sobotu znesvěcuji a jsou bez viny?
Czech Ekumenicky
A nečetli jste v Zákoně, že kněží službou v chrámu porušují sobotu, a přesto jsou bez viny?
Czech Kralichka 1613
Anebo zdali jste nečtli v Zákoně, že kněží ve dny sváteční v chrámě svátek ruší, a jsou bez hříchu?
Czech Kralichka 1998
A nečetli jste v Zákoně ani [to], že kněží v sobotu [svou prací] v chrámu znesvěcují sobotu a jsou nevinní?
Czech SNC
Nebo jste nečetli v Mojžíšově zákoně, že kněží v chrámu pracují v sobotu? Porušují sobotní klid, a přesto jsou bez hříchu.