Matthew 13:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Na skalnaté zemi je zaseto u toho, kdo slyší Slovo a hned je s radostí přijímá,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zasetý na skalnatá místa, to je ten, kdo Slovo slyší a hned je s radostí přijímá,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Kdo však byl zaset na skalnatá místa, je ten, který slyší slovo a hned je přijímá s radostí;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ten pak, jenž byl zaset na skalnatá místa, to je ten, jenž slovo slyší a ihned je s radostí přijímá,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Kdo však byl zaset do skalnaté země, je ten, kdo poslouchá to slovo a hned je s radostí přijímá.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Kdo však byl zaset na místa skalnatá, jest ten, který slyší slovo a hned je přijímá s radostí;
Czech Ekumenicky
U koho bylo zaseto na skalnatou půdu, to je ten, kdo slyší slovo a hned je s radostí přijímá;
Czech Kralichka 1613
Ale v skalnatou zemi vsátý, ten jest, kterýž slyší slovo, a hned je s radostí přijímá.
Czech Kralichka 1998
A kdo je oset na skalnaté zemi, je ten, který slyší slovo a hned je s radostí přijímá,
Czech SNC
20-21 Skalnatá země představuje srdce člověka, který slyší Boží poselství a přijímá je sice s velkou radostí, ale povrchně a ono v něm nezapustí kořeny. Když pak přijdou těžkosti nebo pronásledování pro víru, jeho nadšení ochabne a to, co bylo zaseto, zmizí.