Matthew 13:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pověděl jim další podobenství: "Nebeské království je, jako když člověk rozsívá na svém poli dobré semeno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Předložil jim jiné podobenství: „Království Nebes je podobné člověku, který na svém poli zasel dobré semeno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiné podobenství jim přednesl: „Podobno je království nebeské člověku, který nasel dobrého semene na svém poli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Předložil jim další přirovnání, pravě: Království nebes se stalo podobným člověku rozsévajícímu na svém poli dobré símě.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiné podobenství jim předložil takto: „Nebeské království se podobá člověku, který zasel dobré semeno na svém poli.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiné podobenství předložil jim řka: „Podobné jest království nebeské člověku, který nasel dobrého semene na poli svém;
Czech Ekumenicky
Předložil jim jiné podobenství: "S královstvím nebeským je to tak, jako když jeden člověk zasel dobré semeno na svém poli.
Czech Kralichka 1613
Jiné podobenství předložil jim, řka: Podobno jest království nebeské člověku, rozsívajícímu dobré semeno na poli svém.
Czech Kralichka 1998
[Pak] jim předložil jiné podobenství. Řekl: "Nebeské království je podobné člověku rozsívajícímu na svém poli dobré semeno.
Czech SNC
Potom použil dalšího přirovnání."Bůh je jako dobrý hospodář, který zasel na své pole dobré semeno.