Matthew 13:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Pověděl jim další podobenství: "Nebeské království je jako hořčičné zrnko, které člověk vzal a zasel na svém poli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Předložil jim jiné podobenství: „Království Nebes je podobné zrnu hořčice, které člověk vzal a zasel na svém poli.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiné podobenství jim přednesl: „Podobno je království nebeské zrnu hořčičnému, které vzal člověk a nasel na svém poli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Předložil jim další přirovnání, pravě: Království nebes je podobno zrnu hořčice, jež jeden člověk vzal a zasel na svém poli;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiné podobenství jim předložil tak to: „Nebeské království je podobno hořčičnému zrnku, které člověk vzal a zasel na svém poli.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiné podobenství předložil jim řka: „Podobno jest království nebeské zrnu hořčičnému, které vzav člověk jeden, zasel na poli svém;
Czech Ekumenicky
Ještě jiné podobenství jim předložil: "Království nebeské je jako hořčičné zrno, které člověk zaseje na svém poli;
Czech Kralichka 1613
Jiné podobenství předložil jim, řka: Podobno jest království nebeské zrnu horčičnému, kteréž vzav člověk, vsál na poli svém.
Czech Kralichka 1998
[Pak] jim předložil jiné podobenství. Řekl: "Nebeské království je podobné zrnku hořčice, které člověk vzal a zasel na svém poli.
Czech SNC
Předložil jim jiný obraz: "S Božím dílem je to jako s hořčičným seménkem, které člověk zasel na poli.