Matthew 13:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Totéž se bude dít na konci světa: Vyjdou andělé, oddělí zlé od spravedlivých
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tak tomu bude při skonání věku: Vyjdou andělé, oddělí zlé zprostředka spravedlivých
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tak bude na konci světa: Vyjdou andělé a oddělí zlé od spravedlivých
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak bude při skončení věku: Andělé vyjdou a odloučí zlé zprostřed spravedlivých a naházejí je do ohnivé pece;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tak bude při skonání věku: vyjdou andělé a oddělí zlé od spravedlivých
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tak bude při skonání světa: vyjdou andělé a oddělí zlé od spravedlivých
Czech Ekumenicky
Tak bude i při skonání věku: vyjdou andělé, oddělí zlé od spravedlivých
Czech Kralichka 1613
Takť bude při skonání světa. Vyjdou andělé a oddělí zlé z prostředku spravedlivých,
Czech Kralichka 1998
Totéž se bude dít při konci tohoto světa. Vyjdou andělé a oddělí zlé zprostřed spravedlivých
Czech SNC
Tak to bude i na konci světa. Přijdou Boží andělé a oddělí zlé od bohabojných