Matthew 13:54 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přišel do svého domovského města a učil je v jejich synagoze tak, že žasli a říkali: "Odkud má tenhle takovou moudrost a zázračné schopnosti?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přišel do svého domovského města a učil je v jejich synagoze, takže ohromeni říkali: „Odkud se u něj vzala taková moudrost a mocné činy?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když přišel do své otčiny, učil je v jejich synagoze, takže žasli a pravili: „Odkud má tento tu moudrost a moc?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přišed do své otčiny, vyučoval je v jejich synagoze, takže upadali v ohromení a říkali: Odkud tento má tuto moudrost a tyto mocné činy?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A přišel do své otčiny a učil je v jejich synagoze, takže žasli a pravili: „Odkud on má takovou moudrost a ty zázraky“?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A přišed do své otčiny, učil je v synagoze jejich, takže žasli a pravili: „Odkud má tento moudrost tu a moc?
Czech Ekumenicky
Přišel do svého domova a učil v jejich synagóze, takže v úžasu říkali: "Odkud se u toho člověka vzala taková moudrost a mocné činy?
Czech Kralichka 1613
A přišed do vlasti své, učil je v školách jejich, takže se velmi divili, řkouce: Odkud má tento moudrost tuto a moc tuto?
Czech Kralichka 1998
Přišel do svého domovského města a učil je v jejich synagoze tak, že žasli a říkali: "Odkud má tenhle takovou moudrost a zázračné schopnosti?
Czech SNC
***