Matthew 13:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ještě jiná však padla na dobrou půdu a vydala úrodu - některé stonásobnou, jiné šedesátinásobnou a jiné třicetinásobnou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jiná padla do dobré země a vydávala úrodu, některá stonásobnou, jiná šedesátinásobnou, jiná třicetinásobnou.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jiná však padla v dobrou zemi; i vydávala plod, některá stonásobný, jiná šedesátinásobný, jiná třicetinásobný.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A další padla na řádnou zemi a dávala úrodu, některé sto a některé zase šedesát a některé třicet.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jiná však padla do dobré půdy a dávala užitek stonásobný, jiná šedesátinásobný, jiná třicetinásobný.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jiná však padla v zemi dobrou; i vydávala plod, některé stonásobný, jiné šedesátinásobný, jiné třicetinásobný.
Czech Ekumenicky
A jiná zrna padla do dobré země a dala užitek, některé sto zrn, jiné šedesát a jiné třicet.
Czech Kralichka 1613
A jiná padla v zemi dobrou; i vydalo užitek, některé stý, jiné šedesátý a jiné třidcátý.
Czech Kralichka 1998
Jiná však padla do dobré země a vydala úrodu, některé stonásobnou, jiné šedesátinásobnou a jiné třicetinásobnou.
Czech SNC
Ostatní zrna padla do dobré ornice. Vyrostlo obilí a přineslo úrodu. Některý klas měl sto zrnek, jiný šedesát a jiný třicet.