Matthew 14:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když na míse přinesli jeho hlavu, dali ji té dívce a ta ji odnesla matce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho hlavu přinesli na míse a dali ji té dívce a ta ji donesla své matce.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A jeho hlava byla přinesena na míse a odevzdána dívce; ta ji odnesla matce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jeho hlava byla donesena na podnose a dána té dívce, i donesla ji své matce.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jeho hlava byla přinesena na míse a dána dívce a ta ji donesla své matce.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a byla přinesena hlava jeho na míse a dána dívce; i odnesla ji matce své.
Czech Ekumenicky
Tak přinesli jeho hlavu na míse, dali ji dívce a ona ji donesla své matce.
Czech Kralichka 1613
I přinesena jest hlava jeho na míse, a dána děvečce. A ona nesla ji mateři své.
Czech Kralichka 1998
Jeho hlava pak byla přinesena na míse a dána té dívce a [ta] ji odnesla matce.
Czech SNC
Jeho hlavu přinesli na míse tanečnici a ta ji donesla své matce.