Matthew 14:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Loď už byla daleko od břehu, zmítána vlnami, protože vítr vál proti ní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Loď již byla od země vzdálena mnoho stadií, zmítána vlnami, protože vítr vál proti ní.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Loďka pak se uprostřed jezera zmítala vlnami, neboť dul protivný vítr.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
loď však již byla uprostřed moře pod náporem vln, neboť vítr byl opačného směru.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Zatím loď byla už vzdálena mnoho honů od země a byla zmítána vlnami, neboť byl opačný vítr.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Lodička pak zmítala se již uprostřed moře vlnami; neboť byl vítr protivný.
Czech Ekumenicky
Loď byla daleko od země a vlny ji zmáhaly, protože vítr vál proti ní.
Czech Kralichka 1613
Lodí pak již byla uprostřed moře, zmítající se vlnami, nebo byl vítr odporný jim.
Czech Kralichka 1998
Ale loď už byla uprostřed moře, zmítána vlnami, protože byl protivítr.
Czech SNC
Loď s učedníky stále nemohla dosáhnout druhého břehu, protože vítr hnal vlny proti ní.