Matthew 14:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když se přeplavili, přistáli u Genezaretu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přeplavili se a dorazili k zemi u Genezaretu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když se přeplavili, přišli do genesaretské krajiny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I přepluli a přišli do země Gennésaretu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Potom se přeplavili a přišli na zem ke Genesaretu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přeplavivše se, přišli do krajiny Genesaretské.
Czech Ekumenicky
Když se dostali na druhý břeh, přistáli u Genezaretu.
Czech Kralichka 1613
A přeplavivše se, přišli do země Genezaretské.
Czech Kralichka 1998
A když se přeplavili, přijeli do genezaretské země.
Czech SNC
Pak přistáli v genezaretském kraji.