Matthew 15:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
On jí však neodpověděl ani slovo. Jeho učedníci přistoupili a prosili ho: "Pošli ji pryč, když za námi pořád křičí."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale on jí neodpověděl ani slovo. I přistoupili k němu jeho učedníci a prosili ho: „Pošli ji pryč, vždyť za námi křičí!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Mou dceru trápí krutě zlý duch.“ On však jí neodpověděl ani slova. I přistoupili jeho učedníci a prosili ho: „Pošli ji pryč, neboť volá za námi!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On jí však neodpověděl ani slova, a jeho učedníci přistoupili a žádali ho, pravíce: Odbav ji, protože za námi pokřikuje.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale on jí neodpověděl (ani) slovo. I přistoupili jeho učedníci a prosili ho: „Propusť ji, vždyť za námi křičí“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On však neodpověděl ji ani slova. I přistoupili učeníci jeho a prosili ho řkouce: „Propusť jí, neboť volá za námi.“
Czech Ekumenicky
Ale on jí neodpověděl ani slovo. Jeho učedníci přistoupili a žádali ho: "Zbav se jí, vždyť za námi křičí!"
Czech Kralichka 1613
Kterýžto neodpověděl jí slova. I přistoupivše učedlníci jeho, prosili ho, řkouce: Propusť ji, neboť volá za námi.
Czech Kralichka 1998
On jí však neodpověděl ani slovo. Jeho učedníci tedy přistoupili a prosili ho: "Pošli ji pryč, vždyť za námi [pořád] křičí."
Czech SNC
Ale on na to nic neříkal.Jeho učedníci na něho naléhali: "Udělej s ní něco, vždyť za námi stále volá!"