Matthew 15:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš se pak odtud vrátil ke Galilejskému jezeru, vystoupil na horu a posadil se tam.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A přecházeje odtamtud, prošel Ježíš kolem Galilejského moře, vystoupil na horu a posadil se tam.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když se odtud Ježíš odebral, přišel k jezeru Galilejskému a vystoupiv na horu, posadil se tam.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Ježíš odtamtud přešel jinam a přišel k moři Galilejskému; a vystoupiv na horu, usedl tam.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Odtamtud se Ježíš vzdálil a přišel ke Galilejskému moři. Pak vystoupil na horu a posadil se tam.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A odebrav se odtud Ježíš, přišel k moři Galilejskému a vystoupiv na horu, posadil se tam.
Czech Ekumenicky
Odtud Ježíš přešel zase ke Galilejskému moři; vystoupil na horu a posadil se tam.
Czech Kralichka 1613
A odšed odtud Ježíš, šel podle moře Galilejského, a vstoupiv na horu, posadil se tam.
Czech Kralichka 1998
Když pak odtud Ježíš odešel, přišel ke Galilejskému moři, vystoupil na horu a posadil se tam.
Czech SNC
Pak se Ježíš vrátil a vystoupil na pahorek u jezera.