Matthew 16:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A já ti říkám, že jsi Petr a na té skále postavím svou církev a brány pekel ji nepřemohou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A já ti pravím, že ty jsi Petr, a na té skále vybuduji svou církev a brány podsvětí ji nepřemohou.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I já pravím tobě: Ty jsi Petr (to jest skála), a na té skále založím svou Církev, a pekelné brány ji nepřemohou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pravím ti i já, že ty jsi Petr, a na této skále zbuduji své shromáždění, a brány hádu je nezdolají.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A já ti pravím: Ty jsi Petr - Skála a na té skále zbuduji svou Církev a pekelné brány ji nepřemohou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I já pravím tobě: Ty jsi Petr (t. j. skála), a na té skále vzdělám cirkev svou, a brány pekelné jí nepřemohou.
Czech Ekumenicky
A já ti pravím, že ty jsi Petr; a na té skále zbuduji svou církev a brány pekel ji nepřemohou.
Czech Kralichka 1613
I jáť pravím tobě, že jsi ty Petr, a na téť skále vzdělám církev svou, a brány pekelné nepřemohou jí.
Czech Kralichka 1998
A já ti říkám, že ty jsi Petr a na té skále postavím svou církev a brány pekla ji nepřemohou.
Czech SNC
18-19 Ty jsi Petr a tvé jméno připomíná skálu. Svou církev zbuduji na Skále a žádná ďábelská moc ji nezničí. Kdekoliv se bude zvěstovat pravda, kterou jsi vyznal o mně, otevřou se lidem dveře do Božího království. Těm, kdo ji odmítnou, oznámíš soud, a ty, kdo ji přijmou, ujistíš o Boží milosti. Co se rozhodne zde na zemi, bude platit i v nebi."