Matthew 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Petr ho tehdy vzal stranou a začal ho kárat: "Bůh tě chraň, Pane, to se ti nesmí stát!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: „Bůh tě chraň, Pane, to se ti určitě nestane!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vzal ho Petr stranou a počal mu domlouvati: „Bůh uchovej, Pane, to se ti nestane!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Petr, vzav si ho k sobě, mu počal domlouvat, pravě: Bůh ti buď přízniv, Pane, to se ti nikterak nestane.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Petr však ho vzal stranou a počal mu naléhavě domlouvat: „Uchovej Bůh, Pane! To se ti nestane!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pojal ho Petr stranou a počal mu domlouvati řka: „Odstup to od tebe, Pane, to se ti nestane.“
Czech Ekumenicky
Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: "Buď toho uchráněn, Pane, to se ti nemůže stát!"
Czech Kralichka 1613
I odved ho Petr na stranu, počal mu přimlouvati, řka: Odstup to od tebe, Pane, nestaneť se tobě toho.
Czech Kralichka 1998
Tehdy ho Petr vzal stranou a začal ho kárat slovy: " [Bůh] tě chraň, Pane, to se ti nikdy nestane!"
Czech SNC
Petr ho odvedl stranou a začal mu to rozmlouvat: "Takhle nemluv, nic takového nedopustíme."