Matthew 17:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Po šesti dnech Ježíš k sobě vzal Petra, Jakuba a jeho bratra Jana, vyvedl je o samotě na vysokou horu
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po šesti dnech vzal Ježíš s sebou Petra, Jakuba a jeho bratra Jana a vyvedl je na vysokou horu, kde byli sami.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Po šesti dnech vzal Ježíš Petra, Jakuba a jeho bratra Jana s sebou a vedl je na vysokou horu v ústraní
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A po šesti dnech s sebou Ježíš bere Petra a Jakuba a Jana, jeho bratra, a vyvádí je na vysokou horu do ústraní.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Po šesti dnech vezme Ježíš Petra, Jakuba a jeho bratra Jana a vyvede je na vysokou horu do soukromí;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A po šesti dnech Ježíš pojal Petra, Jakuba a Jana, bratra jeho, a vedl je na horu vysokou v soukromí
Czech Ekumenicky
Po šesti dnech vzal s sebou Ježíš Petra a Jakuba a jeho bratra Jana a vyvedl je na vysokou horu, kde byli sami.
Czech Kralichka 1613
A po šesti dnech pojal Ježíš Petra a Jakuba a Jana bratra jeho, i uvedl je na horu vysokou soukromí,
Czech Kralichka 1998
Po šesti dnech pak Ježíš vzal k sobě Petra, Jakuba a jeho bratra Jana, vyvedl je o samotě na vysokou horu
Czech SNC
Po šesti dnech vzal s sebou Ježíš pouze Petra, Jakuba a jeho bratra Jana a vyšli na vysokou horu.