Matthew 17:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Učedníci se ho zeptali: "Proč tedy znalci Písma říkají, že nejdříve musí přijít Eliáš?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jeho učedníci se ho zeptali: „Jak to, že učitelé Zákona říkají, že nejprve musí přijít Eliáš?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I otázali se ho učedníci: „Proč tedy říkají zákoníci, že napřed má přijití Eliáš?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A [jeho] učedníci se ho otázali, pravíce: Proč tedy písmaři říkají, že nejprve musí přijít Eliáš?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A jeho učedníci se ho tázali: „Proč tedy říkají vykladatelé Písma, že nejprve má přijít Eliáš?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I otázali se ho učeníci řkouce: „Proč tedy říkají zákonici, ze prve má přijíti Eliáš?“
Czech Ekumenicky
Učedníci se ho ptali: "Jak to, že říkají zákoníci, že napřed musí přijít Eliáš?"
Czech Kralichka 1613
I otázali se ho učedlníci jeho, řkouce: Což to pak zákoníci praví, že má Eliáš prve přijíti?
Czech Kralichka 1998
Učedníci se ho zeptali: "Proč tedy zákoníci říkají, že nejdříve musí přijít Eliáš?"
Czech SNC
Učedníci se ho ptali: "Proč učitelé zákona zdůrazňují, že před tebou měl přijít Elijáš?"