Matthew 17:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A když přišli k zástupu, přistoupil k němu jeden člověk, padl před ním na kolena
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když přišli k zástupu, přistoupil k němu jeden člověk a padl před ním na kolena
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když přišel k zástupu, přistoupil k němu jeden člověk, padl před ním na kolena a pravil: „Pane, smiluj se nad mým synem, neboť je náměsíčný a zle se trápí, často padá totiž do ohně a často do vody.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když přišli k davu, přistoupil k němu jeden člověk, padal před ním na kolena
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když přišli k zástupu, přistoupil k němu člověk, padl před ním na kolena
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když přišli k zástupu, přistoupil k němu člověk jeden a pad před ním na kolena pravil: „Pane, smiluj se nad synem mým, neboť jest náměsíčný a zle se trápí; často totiž padá do ohně a často do vody.
Czech Ekumenicky
Když přišli k zástupu, přistoupil k němu jeden člověk a na kolenou prosil:
Czech Kralichka 1613
A když přišli k zástupu, přistoupil k němu člověk jeden, a poklekl před ním na kolena,
Czech Kralichka 1998
A když přišli k zástupu, přistoupil k němu [jeden] člověk, padl před ním na kolena a řekl:
Czech SNC
Na úpatí hory na ně čekal zástup lidí. Nějaký muž klekl před Ježíšem a řekl: