Matthew 17:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a řekl: "Pane, smiluj se nad mým synem. Má padoucnici a hrozně tím trpí. Často padá do ohně anebo do vody.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
řka: „Pane, smiluj se nad mým synem, neboť je náměsíčný a zle trpí; často totiž padá do ohně a často do vody.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I přived jsem ho k tvým učedníkům, ale nemohli ho uzdraviti.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a pravil: Pane, smiluj se nad mým synem, protože je náměsíčný a zle trpí, neboť často padá do ohně a často do vody;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a řekl: „Pane, slituj se nad mým synem, neboť je náměsíčný a zle se trápí; často totiž padá do ohně a často do vody.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přivedl jsem jej tvým učeníkům, ale nemohli ho uzdraviti.“
Czech Ekumenicky
"Pane, smiluj se nad mým synem, neboť je náměsíčný a je na tom zle: často padá do ohně a často do vody.
Czech Kralichka 1613
A řekl: Pane, smiluj se nad synem mým, nebo náměsičník jest, a bídně se trápí. Často zajisté padá do ohně a častokrát do vody.
Czech Kralichka 1998
"Pane, smiluj se nad mým synem. Je to náměsíčník a těžce [tím] trpí, protože často padá do ohně a častokrát do vody.
Czech SNC
"Pane, slituj se nad mým synem! Mnoho zkusí, má zlé záchvaty a při nich často spadne do ohně nebo do vody.