Matthew 17:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Zabijí ho, ale třetího dne bude vzkříšen." Učedníci z toho byli zdrceni.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se zdržovali v Galileji, řekl jim Ježíš: „Syn člověka má být vydán do rukou lidí;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a zabijí ho, ale třetího dne vstane z mrtvých.“ I zarmoutili se velice.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když pobývali v Galilei, řekl jim Ježíš: Syn člověka bude brzy vydáván do rukou lidí,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Zdržovali se pak v Galileji a Ježíši jim řekl: „Syn člověka bude vydán lidem do rukou
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a zabijí ho, ale třetího dne vstane z mrtvých.“ I zarmoutili se velmi.
Czech Ekumenicky
Když byli spolu v Galileji, řekl jim Ježíš: "Syn člověka bude vydán do rukou lidí;
Czech Kralichka 1613
A když byli v Galileji, řekl jim Ježíš: Syn člověka bude zrazen v ruce lidí bezbožných.
Czech Kralichka 1998
A když chodili po Galileji, Ježíš jim řekl: "Syn člověka bude vydán do lidských rukou.
Czech SNC
Když přišli do Galileje, Ježíš jim řekl: "Mám být vydán do rukou těch,