Matthew 18:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A když začal počítat, přivedli mu jednoho, který mu dlužil deset tisíc hřiven.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Proto je království Nebes podobné králi, který chtěl provést vyúčtování se svými otroky.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Proto je podobno království nebeské králi, který chtěl klásti účty se svými služebníky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pro tuto příčinu se království nebes stalo podobným králi, jenž si umínil uspořádat účty se svými nevolníky;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto je nebeské království podobno králi, který chtěl vyúčtovat se svými služebníky.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto podobno jest království nebeské králi, který chtěl počet klásti se služebníky svými.
Czech Ekumenicky
"S královstvím nebeským je to tak, jako když se jeden král rozhodl vyžádat účty od svých služebníků.
Czech Kralichka 1613
A protož podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž chtěl počet klásti s služebníky svými.
Czech Kralichka 1998
Nebeské království je totiž podobné králi, který chtěl se svými služebníky vyrovnat účty.
Czech SNC
Pán Bůh s námi jedná jako král, který se rozhodl provést vyúčtování se svými podřízenými.