Matthew 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Běda světu kvůli pohoršením! Pohoršení sice musejí přicházet, ale běda člověku, skrze kterého pohoršení přichází.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Běda světu pro svody! Svody sice musí přijít, avšak běda tomu člověku, skrze kterého svod přichází!
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Běda světu pro pohoršení! Je nutno, aby přicházela pohoršení, ale běda tomu člověku, skrze něhož pohoršení přichází!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Běda světu pro příčiny úrazů! Ano, k příčinám úrazů nutně docházet musí, nicméně běda onomu člověku, skrze něhož k příčině úrazu dochází.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Běda světu pro pohoršení! Pohoršení sice musejí přicházet, ale běda tomu člověku, skrze kterého pohoršení přichází.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Běda světu pro pohoršení! Neboť jest nutno, aby přicházela pohoršení, ale běda člověku tomu, skrze něhož pohoršení přichází.
Czech Ekumenicky
Běda světu, že svádí k hříchu! Svody sice nutně přicházejí, ale běda tomu, skrze koho přijdou.
Czech Kralichka 1613
Běda světu pro pohoršení. Ačkoli musí to býti, aby přicházela pohoršení, ale však běda člověku, skrze něhož přichází pohoršení.
Czech Kralichka 1998
Běda světu kvůli pohoršením! Pohoršení sice musejí přicházet, ale běda člověku, skrze kterého pohoršení přichází.
Czech SNC
Běda světu, že se tu dějí věci, pro které člověk ztrácí víru. Pokušení jsou sice nevyhnutelná, ale běda tomu, kdo je působí. Neváhej odložit všechno, co tě odvádí od Boha.