Matthew 19:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ježíš však řekl: "Nechte děti a nebraňte jim přicházet ke mně - vždyť právě takovým patří nebeské království!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš však řekl: „Nechte děti a nebraňte jim přijít ke mně, neboť takovým patří království Nebes.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
ale Ježíš jim řekl: „Nechte dítky a nebraňte jim přijíti ke mně, neboť takovým patří království nebeské!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ježíš však řekl: Nechejte děťátka a nebraňte jim ke mně přicházet, neboť takových je království nebes.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš jim však řekl: „Nechte děti a nebraňte jim přijít ke mně, neboť takovým patří nebeské království.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
ale Ježíš řekl jim: „Nechte dítek a nebraňte jim přijíti ke mně; neboť takových jest království nebeské.“
Czech Ekumenicky
Ježíš však řekl: "Nechte děti a nebraňte jim jít ke mně; neboť takovým patří království nebeské."
Czech Kralichka 1613
Ale Ježíš řekl jim: Nechte dítek a nebraňte jim jíti ke mně; nebo takovýchť jest království nebeské.
Czech Kralichka 1998
Ježíš ale řekl: "Nechte děti a nebraňte jim přicházet ke mně, protože takovým patří nebeské království."
Czech SNC
On jim ale řekl: "Nechte je, ať jdou ke mně, a nebraňte jim. Jejich místo je u mne."