Matthew 19:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On mu však řekl: "Proč se mě vyptáváš na dobro? Jen Jediný je dobrý. Chceš-li ale vejít do života, dodržuj přikázání."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On mu řekl: „Proč se mě ptáš na dobré? Jeden je dobrý: Bůh. Chceš-li vstoupit do života, zachovej přikázání!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
On mu odvětil: „Co se mne ptáš po dobrém? Jediný je dobrý, [Bůh]. Chceš-li však vejíti do života, zachovávej přikázání!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A on mu řekl: Co se mne ptáš na dobré? Ten, jenž je dobrý, je jeden. Chceš-li však vstoupit do života, buď bedliv příkazů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A odpověděl mu: „Co se mě tážeš na dobré? Jediný je dobrý. Chceš-li však vejít do života, zachovávej přikázání.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On pak řekl jemu: „Co se mě ptáš o dobrém? Jediný jest dobrý, (Bůh). Chceš-li však vejíti do života, zachovávej přikázání.“
Czech Ekumenicky
On mu řekl: "Proč se mě ptáš na dobré? Jediný je dobrý! A chceš-li vejít do života, zachovávej přikázání!"
Czech Kralichka 1613
A on řekl jemu: Co mne nazýváš dobrým? Žádný není dobrý, než jediný, totiž Bůh. Chceš-li pak vjíti do života, ostříhej přikázání.
Czech Kralichka 1998
On mu však řekl: "Proč mě nazýváš dobrým? Nikdo není dobrý, jen jediný-Bůh. Chceš-li ale vstoupit do života, dodržuj přikázání."
Czech SNC
Ježíš mu na to řekl: "Snažíš se být dobrý? To se chceš vyrovnat Bohu, který jediný je skutečně dobrý! Plň jeho přikázání a budeš věčně živ."