Matthew 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
a řekl: ‚Proto muž opustí otce i matku, přilne ke své manželce a ti dva budou jedno tělo'?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A řekl: ‚Proto člověk opustí otce i matku a přilne ke své ženě a ti dva budou jedno tělo‘,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
,Proto opustí člověk otce svého a matku svou a přilne k své manželce a ti dva budou jedním tělem'?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a řekl: Následkem toho člověk opustí otce i matku a bude sloučen se svou ženou, i stanou se ti dva jedním masem,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a pravil: Proto opustí člověk otce a matku a přilne k své manželce a ti dva budou jedno tělo?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
,Proto opustí člověk otce svého i matku svou a přidrží se manželky své a ti dva budou tělem jedním?‘
Czech Ekumenicky
A řekl: 'Proto opustí muž otce i matku a připojí se ke své manželce, a budou ti dva jedno tělo';
Czech Kralichka 1613
A řekl: Protož opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budou dva jedno tělo.
Czech Kralichka 1998
a řekl: 'Proto člověk opustí otce i matku a přilne ke své manželce a ti dva budou jedno tělo'?
Czech SNC
***