Matthew 2:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vešli do domu, a když tam uviděli dítě s jeho matkou Marií, padli na kolena a klaněli se mu. Otevřeli své poklady a obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vešli do domu a uviděli dítě s Marií, jeho matkou. Padli na zem a poklonili se mu. Pak otevřeli své pokladnice a obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vešli do domu, nalezli dítko s Marií, jeho matkou, padli a poklonili se mu. Potom otevřeli své poklady a obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přišedše do toho domu, uviděli to děťátko s Marií, jeho matkou, i padli a poklonili se mu; a otevřevše své poklady, přinesli mu dary: zlato a kadidlo a myrhu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I vstoupili do domu a nalezli dítě s jeho matkou Marií; padli na zem a klaněli se mu. Pak otevřeli své pokladnice a podali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I vešedše do domu, nalezli dítko s Marií, matkou jeho, a padše, klaněli se jemu, a otevřevše poklady své, obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrrhu.
Czech Ekumenicky
Vešli do domu a uviděli dítě s Marií, jeho matkou; padli na zem, klaněli se mu a obětovali mu přinesené dary - zlato, kadidlo a myrhu.
Czech Kralichka 1613
I všedše do domu, nalezli dítě s Marijí matkou jeho, a padše, klaněli se jemu; a otevřevše poklady své, obětovali jemu dary, zlato a kadidlo a mirru.
Czech Kralichka 1998
Vešli tedy do domu, nalezli dítě s Marií, jeho matkou, a padli a klaněli se mu. Potom otevřeli své poklady a obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.
Czech SNC
Vešli do domu a našli tam dítě s jeho matkou Marií. Padli před ním na kolena, klaněli se mu a dali mu vzácné dary - zlato, kadidlo a drahocenný olej.