Matthew 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
kde zůstal až do Herodovy smrti. Tak se naplnilo, co Hospodin promluvil ústy proroka: "Povolal jsem svého Syna z Egypta."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A byl tam až do Herodovy smrti, aby se naplnilo, co bylo řečeno od Pána skrze proroka: ‚Z Egypta jsem povolal svého syna.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A tam zůstal až do smrti Herodovy, takže se tím naplnilo, co předpověděl Pán slovy proroka: „Z Egypta jsem povolal svého syna.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a byl tam až do Héródova skonu, aby bylo splněno to, co bylo od PÁNA řečeno skrze proroka, jenž praví: Svého syna jsem povolal z Egypta.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A zůstal tam až do Herodova skonání, aby se splnilo, co řekl Pán skrze proroka: Z Egypta jsem povolal svého syna.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a byl tam až do smrti Herodovy, aby se naplnilo, co bylo pověděno od Pána skrze proroka slovy: „Z Egypta povolal jsem syna svého.“
Czech Ekumenicky
a byl tam až do smrti Herodovy. Tak se splnilo, co řekl Pán ústy proroka: 'Z Egypta jsem povolal svého syna.'
Czech Kralichka 1613
A byl tam až do smrti Herodesovy, aby se naplnilo povědění Páně skrze proroka, řkoucího: Z Egypta povolal jsem Syna svého.
Czech Kralichka 1998
a zůstal tam až do Herodovy smrti, aby se naplnilo to, co Pán promluvil skrze proroka: "Z Egypta jsem povolal svého Syna."
Czech SNC
Tam byli až do smrti krále Heroda. Splnila se tím Boží předpověď vyslovená prorokem: "Z Egypta jsem povolal svého syna."