Matthew 2:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Josef tedy vstal, vzal dítě i jeho matku a přišel do izraelské země.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On tedy vstal, vzal dítě a jeho matku a vešel do izraelské země.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vstal, vzal dítě i jeho matku a vešel do země izraelské.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A on vstal, vzal s sebou děťátko a jeho matku a přišel do země Israélovy;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
On tedy vstal, vzal dítě i s jeho matkou a vešel do izraelské země.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I vstal, vzal dítě i matku jeho a vešel do země israelské.
Czech Ekumenicky
On tedy vstal, vzal dítě i jeho matku a vrátil se do izraelské země.
Czech Kralichka 1613
Kterýžto vstav, vzal dítě i matku jeho, a přišel do země Izraelské.
Czech Kralichka 1998
Josef tedy vstal, vzal dítě i jeho matku a přišel do izraelské země.
Czech SNC
Josef poslechl a vrátili se.