Matthew 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když se to doslechl král Herodes, velmi se rozrušil a celý Jeruzalém s ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to uslyšel král Herodes, znepokojil se a s ním celý Jeruzalém.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když to uslyšel král Herodes, vzrušil se a všechen Jerusalem s ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Král Héródés však, uslyšev o tom, byl tím znepokojen a s ním všechen Jerúsalém;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Sotva to Herodes uslyšel, vzrušil se a celý Jerusalem s ním.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Uslyšev to král Herodes, vzrušil se, a všechen Jerusalem s ním.
Czech Ekumenicky
Když to uslyšel Herodes, znepokojil se a s ním celý Jeruzalém;
Czech Kralichka 1613
To uslyšev Herodes král, zarmoutil se i všecken Jeruzalém s ním.
Czech Kralichka 1998
To když uslyšel král Herodes, velmi se rozrušil a celý Jeruzalém s ním.
Czech SNC
Tato novina velmi znepokojila krále Heroda, a nejen jeho, ale i všechny obyvatele Jeruzaléma.