Matthew 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tak to ale mezi vámi nebude. Kdo by mezi vámi chtěl být veliký, ať je vaším služebníkem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mezi vámi tomu tak nebude; ale kdo by se chtěl mezi vámi stát velkým, bude vaším služebníkem;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tak nebudiž mezi vámi. Ale kdo chce býti mezi vámi větší, budiž vaším služebníkem;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Mezi vámi takto nebude, nýbrž kdokoli si přeje stát se mezi vámi velikým, bude vaším posluhou,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tak tomu nebude mezi vámi. Ale kdo by chtěl být mezi vámi velký, ať je vaším služebníkem;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tak nebuď mezi vámi, nýbrž kdo chce státi se mezi vámi větším, buď služebníkem vaším,
Czech Ekumenicky
Ne tak bude mezi vámi: kdo se mezi vámi chce stát velkým, buď vaším služebníkem;
Czech Kralichka 1613
Ne tak bude mezi vámi; ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti velikým, budiž služebník váš.
Czech Kralichka 1998
Tak to ale mezi vámi nebude. Kdokoli by mezi vámi chtěl být veliký, ať je vaším služebníkem.
Czech SNC
26-27 Mezi vámi to však musí být jiné. Kdo chce být velký, ať je vaším služebníkem, a kdo chce být mezi vámi první, ať slouží bez nároku všem.