Matthew 21:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Chopili se ho, vyvlekli z vinice ven a zabili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I chytili ho, vyhodili ven z vinice a zabili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I uchopili ho, vyhodili jej ven z vinice a zabili.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I chytili ho, vystrčili z vinice ven a zabili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A chopili se ho, vyhnali, ven z vinice a zabili.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I chopili se ho, vyvrhli jej ven z vinice a zabili.
Czech Ekumenicky
Chytili ho, vyvlekli ven z vinice a zabili.
Czech Kralichka 1613
I chytivše ho, vyvrhli jej ven z vinice a zabili.
Czech Kralichka 1998
Potom ho chytili, vyhodili z vinice ven a zabili.
Czech SNC
Popadli ho, vyvlekli z vinice ven a zabili.