Matthew 21:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Proto vám říkám, že Boží království vám bude vzato a bude dáno lidu, který ponese jeho ovoce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto vám pravím, že vám bude Boží království odňato a bude dáno národu, který přináší jeho úrodu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto pravím vám: Království Boží bude vzato vám a dáno národu, který bude vydávati jeho plody.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pravím vám tudíž, že Boží království bude odňato vám a dáno národu, jenž bude poskytovat jeho ovoce.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto vám pravím: Bude vám odňato Boží království a bude dáno národu, který přináší jeho plody.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto pravím vám: Bude odňato od vás království Boží a dáno (bude) lidu, který bude přinášeti plody jeho.
Czech Ekumenicky
Proto vám pravím, že vám Boží království bude odňato a bude dáno národu, který ponese jeho ovoce.
Czech Kralichka 1613
Protož pravím vám, že bude odjato od vás království Boží, a bude dáno lidu činícímu užitky jeho.
Czech Kralichka 1998
Proto vám říkám, že vám bude Boží království vzato a bude dáno lidu přinášejícímu jeho ovoce.
Czech SNC
"Chci tím říci, že vám Bůh odejme správu nad svým královstvím a svěří ji lidem, kteří mu budou odvádět, co mu patří.