Matthew 21:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Povězte Dceři sionské: Hle, tvůj král přichází k tobě, mírný, sedící na oslu, na oslíku, osličím hříbátku."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Řekněte dceři siónské: Hle, tvůj král k tobě přichází, tichý a sedící na oslici a na oslátku, synu té pod jhem.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Povězte dceři sionské:,Hle, tvůj král přichází k tobě tichý, sedě na oslici, na oslátku, mláděti osedlané (oslice).' “
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Povězte dceři Sióna: Hle, přichází ti tvůj Král, tichý a jízdmo na oslici a na osleti, mláděti tahouna.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Řekněte Siónské dceři: Hle tvůj král ti přichází mírný, sedě na oslici, na osličím mláděti.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Povězte dceři siónské: Hle, král tvůj béře se k tobě tichý, sedě na oslici a oslátku jhu podrobené.“
Czech Ekumenicky
'Povězte dceři siónské: Hle, král tvůj přichází k tobě, tichý a sedící na oslici, na oslátku té, která je podrobena jhu.'
Czech Kralichka 1613
Povězte dceři Sionské: Aj, král tvůj béře se tobě tichý, a sedě na oslici, a na oslátku té oslice jhu podrobené.
Czech Kralichka 1998
"Povězte dceři Sionu: Pohleď, tvůj král přichází k tobě mírný, sedící na oslici, totiž na oslátku, mláděti [té] podrobené jhu."
Czech SNC
,Oznamte Jeruzalému:Tvůj král přichází k tobě,tichý, přijíždí na oslátku.'"