Matthew 22:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
‚Hospodin řekl mému Pánu: Seď po mé pravici, než ti tvé nepřátele k nohám položím.'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Řekl Pán mému Pánu: Seď po mé pravici, dokud tvé nepřátele nepoložím za podnož tvých nohou‘?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
,Řekl Hospodin mému Pánu: Seď po mé pravici, dokud nedám tvé nepřátele za podnož tvým nohám.'
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
PÁN mému Pánu řekl: Seď po mé pravici, než tvé nepřátele položím pod tvé nohy?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Řekl Pán mému Pánu: Seď po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvým nohami?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
,Řekl Pán Pánu mému: Seď na pravici mé, dokavad nepoložím nepřátel tvých za podnoží nohou tvých.‘
Czech Ekumenicky
'Řekl Hospodin mému Pánu: Usedni po mé pravici, dokud ti nepoložím nepřátele pod nohy.'
Czech Kralichka 1613
Řekl Pán Pánu mému: Seď na pravici mé, dokavadž nepodložím nepřátel tvých, aby byli za podnože noh tvých?
Czech Kralichka 1998
'Pán řekl mému Pánu: Seď po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou.'
Czech SNC
,Bůh řekl mému Pánu:Seď po mé pravici,dokud ti nepodložím tvé nepřátele k nohám.'