Matthew 23:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť pravím vám, od nynějška mne již neuvidíte, dokud neřeknete: ‚Požehnaný, který přichází ve jménu Pána!‘“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pravím pak vám: Neuzříte mě od té chvíle, dokud neřeknete:,Požehnaný, jenž přichází ve jménu Páně!' “
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť vám pravím: Od nynějška mě již nikterak neuvidíte, než řeknete: Požehnán budiž ten, jenž přichází ve jménu PÁNĚ.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pravím vám totiž: Už mě neuvidíte až do té doby, kdy řeknete: Požehnaný, který přichází ve jménu Páně.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť pravím vám: neuzříte mě od této chvíle, dokavad neřeknete:,Požehnaný, jenž se béře ve jménu Páně.‘“
Czech Ekumenicky
Neboť vám pravím, že mě neuzříte od nynějška až do chvíle, kdy řeknete: 'Požehnaný, který přichází ve jménu Hospodinově.'"
Czech Kralichka 1613
Neboť pravím vám, že mne již více nikoli neuzříte od této chvíle, až i díte: Požehnaný, jenž se béře ve jménu Páně.
Czech Kralichka 1998
Říkám vám totiž, že od této chvíle mě neuvidíte, dokud neřeknete: 'Požehnaný, který přichází v Pánově jménu!'"
Czech SNC
a se mnou odchází vaše naděje. Teprve až se vrátím, pochopíte a vyznáte: ‚Požehnaný, který přichází ve jménu Božím!'"